Juan Carrasco, in Adge

Juan Carrasco “Right from the start, living conditions in the concentration camps were inhuman. In Adge, as in many other camps, there was nothing, absolutely nothing, when the first few thousands of refugees were dropped off and left to their own devices. It was only after a few days that the French army arrived with trucks filled with material. The refugees had to build the barracks themselves, and those were never enough to accommodate them all.” Juan Carrasco in his book The Odisea of the Spanish Republicanos in Francia, from Los españoles del Winnipeg, J. Ferrer Mir, pp.39-40)

Back to the index of the archive Submit your story

campos de concentracion

Playa abierta
mares cerrados de pena
aire preso en los espinos…
Argelés Sur Mer
espacio clavado
de hombres caídos
en el pozo sin fondo
de la ilusión perdida …
Paisaje de mantas descoloridas
tufo de pólvora y regusto de sal
hombres peleando
esclavos impelidos
seres agarrados a un sueño
mar abierto y campo cerrado
arena fría y vorágine de sarna.

Cuadro primero de un exilio
inicio de tiempos erráticos umbral de un capítulo salvaje
de tragedia y de calvario.
Allez, allez,
circulez,
Allez, allez,
circulez.
Allez, allez.

Circulad, hombres enjaulados,
corred por la playa lacerada pisad sin tregua la arena destilad vuestro monte de pena.
Os han vencido, habéis perdido.
Allez, allez,
circulez.

Melitón Bustamante Ortiz (Fragmento)
Jaime Ferrer Mir ‘Los españoles del Winnipeg: El barco de la esperanza’.p32

Back to the index of the archive Submit your story

Winnipeg:el barco de la esperanza

Notas del reportaje del Winnipeg de Jorge bravo y Domingo Espinosa. Exilio republicano espanõl en Chile, el premio novel lo definió como el más grande de sus poemas y Neruda lo define como el mejor de sus poemas. Julio Gálvez Barraza- escritor habla en este reportaje. Nos cuenta una anécdota: el barco tuvieron que retenerlo en Francia por una semana sin salir para hace runa película de emigrantes franceses. Neruda lo costeo, buscó los recursos con ayuda de argentinos y uruguayos.

1937- Neruda publica ‘España en el corazón’ denuncia los horrores de la guerra civil y el avance fascista. En plena guerra sacó una edición numerada (500 ejemplares) de un libro hecho con las páginas con la pulpa del nilo de las camisas de los milicianos abatidos defendiendo la república.

Huida desesperada y caótica. Pasaron por la punta de los Pirineos que no había nada. Los campamentos eran peores que los campamentos alemanes, estaban a la intemperie, morían 500 o 1000 cada día de diarrea, disentería y sabían que volver a España también  significaba la muerte, el fusilamiento. El sufrimiento de los refugiados levantó una ola de solidaridad para rescatarlos y así Neruda recaudó los fondos. ‘Pisar, la primera escalera del Winnipeg daba una sensación del camino a la libertad’.(Victor Pei)

Agnes América Winnipeg Alonso Bollano nació al bordo del Winnipeg.

El Winnipeg era un vapor de cuatro palos, utilizado para carga un  máximo de 100 pasajeros y por eso habilitaron las bodegas como dormitorios.

Valparaiso imagen hermosa de casas de distintos colores, como 500 se quedaron en Valparaiso y el resto fueron a Santiago, 600 fueron en el
transalpino que iba a Buenos Aires. la idea era poblar los campos. Gálvez calcula que fueron más de 5000 los refugiados que se instalaron en Chile, en el Winnipeg y  después del Winnipeg y dice que la selección fue muy buena porque se integraron y contribuyeron en el pais y nadie ha hecho alarde del aporte de los españoles en Chile. Pei dice que encontraron trabajo en pocos días. Aun hoy el canciller se inspira en esta historia  para confirmar que están recibiendo a refugiados de Siria y dice que siguen honrando la memoria de Neruda.

Back to the index of the archive Submit your story

martes 28 de enero de 1939

Para bajar la presión que ejercían los miles de refugiados agolpados en la frontera, el Ministro del Interior de Francia, Albert Serraut, ordenó: “Dejen pasar a las mujeres y a los niños, atiendan a los heridos y devuelvan y cierren la puerta a los hombres válidos”. Era martes 28 de enero. ( En Los españoles del Winnipeg, J Ferrer Mir, página 33)

Back to the index of the archive Submit your story